Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آتنا | ËTNÆ | ātinā | bize getir | """Bring us" | ||
ا ت ي|ÆTY | آتنا | ËTNÆ | ātinā | bize ver | Grant us | 2:200 |
ا ت ي|ÆTY | آتنا | ËTNÆ | ātinā | bize ver | Grant us | 2:201 |
ا ت ي|ÆTY | آتنا | ËTNÆ | ātinā | bize ver | Grant us | 18:10 |
ا ت ي|ÆTY | آتنا | ËTNÆ | ātinā | bize getir | """Bring us" | 18:62 |
أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | ||
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | sen bize mi geldin? | """Have you come to us" | 7:70 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | mi geldiniz? | """Have you come to us" | 10:78 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | mi geldin? | """Have you come to us" | 20:57 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | 21:55 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | sen geldin mi? | """Have you come to us" | 46:22 |
ائتنا | ÆÙTNÆ | 'tinā | bize getir | bring (upon) us | ||
ا ت ي|ÆTY | ائتنا | ÆÙTNÆ | 'tinā | Bize gel! diye | "'Come to us.'""" | 6:71 |
ا ت ي|ÆTY | ائتنا | ÆÙTNÆ | 'tinā | bize getir | Bring us | 7:77 |
ا ت ي|ÆTY | ائتنا | ÆÙTNÆ | 'tinā | bize getir | bring (upon) us | 8:32 |
ا ت ي|ÆTY | ائتنا | ÆÙTNÆ | 'tinā | haydi getir | """Bring upon us" | 29:29 |
تأتينا | TǼTYNÆ | te'tīnā | bize getirmiyorsun | you bring to us | ||
ا ت ي|ÆTY | تأتينا | TǼTYNÆ | te'tīnā | bize gelmeli | comes to us | 2:118 |
ا ت ي|ÆTY | تأتينا | TǼTYNÆ | te'tiyenā | sen bize gelmezden | you came to us | 7:129 |
ا ت ي|ÆTY | تأتينا | TǼTYNÆ | te'tīnā | bize getirmiyorsun | you bring to us | 15:7 |
ا ت ي|ÆTY | تأتينا | TǼTYNÆ | te'tīnā | bize gelmez | will come to us | 34:3 |
جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sen bize getirmedin | You have not brought us | ||
ج ي ا|CYÆ | جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sen bize geldikten | "you have come to us.""" | 7:129 |
ج ي ا|CYÆ | جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sen bize getirmedin | You have not brought us | 11:53 |
فأت | FǼT | fe'ti | bize getir | so bring | ||
ا ت ي|ÆTY | فأت | FǼT | fe'ti | sen de getir | so you bring | 2:258 |
ا ت ي|ÆTY | فأت | FǼT | fe'ti | getir bakalım | then bring | 7:106 |
ا ت ي|ÆTY | فأت | FǼT | fe'ti | getir | """Then bring" | 26:31 |
ا ت ي|ÆTY | فأت | FǼT | fe'ti | bize getir | so bring | 26:154 |
فأتنا | FǼTNÆ | fe'tinā | (haydi) bize getir | Then bring us | ||
ا ت ي|ÆTY | فأتنا | FǼTNÆ | fe'tinā | (haydi) bize getir | Then bring us | 7:70 |
ا ت ي|ÆTY | فأتنا | FǼTNÆ | fe'tinā | getir bakalım | So bring us | 11:32 |
ا ت ي|ÆTY | فأتنا | FǼTNÆ | fe'tinā | o halde bize getir | Then bring us | 46:22 |
فأتونا | FǼTWNÆ | fe'tūnā | o halde bize getirin | So bring us | ||
ا ت ي|ÆTY | فأتونا | FǼTWNÆ | fe'tūnā | o halde bize getirin | So bring us | 14:10 |
فليأتنا | FLYǼTNÆ | felye'tinā | bize getirse ya | So let him bring us | ||
ا ت ي|ÆTY | فليأتنا | FLYǼTNÆ | felye'tinā | bize getirse ya | So let him bring us | 21:5 |
يأتينا | YǼTYNÆ | ye'tiyenā | bize getirinceye | he brings to us | ||
ا ت ي|ÆTY | يأتينا | YǼTYNÆ | ye'tiyenā | bize getirinceye | he brings to us | 3:183 |
ا ت ي|ÆTY | يأتينا | YǼTYNÆ | ye'tīnā | bize getirmeli | he brings us | 20:133 |